42. heti Könyvajánló – Trükkös ​tigristrió

Guillermo Cabrera Infante – Trükkös ​tigristrió

Ez ​a remekmű az egyik legjátékosabb regény, amely Latin-Amerikából valaha eljutott a világba. Guillermo Cabrera Infantét egy csapásra a spanyol ajkú halhatatlanok sorába repítette, a magyar fordítás mégis több mint ötven évet váratott magára.

A Trükkös tigristrióban feltárul az ötvenes évekbeli Havanna: kultúra, moziklasszikusok és lüktető muzsika – a város kakofóniája és az élet szabadesése. Elsőre úgy tűnhet, hogy a mű néhány kubai bohém éjszakai kalandjait beszéli el, ám valódi főszereplője maga a nyelv: elsősorban a beszélt nyelv, a nyelvi játékok, kétértelműségek, szimmetriák (eredeti címe: a Tres tristes tigres már eleve egy nyelvtörő). A regényt méltatói az Ulysseshez hasonlítják, ám egyesek szerint „frissebb”, „erotikusabb”, „viccesebb”; ugyanakkor Salman Rushdie jegyzi meg Cabrera Infantéval kapcsolatban, hogy emigráns íróként „ugyanúgy szinte teljes mellőzöttségben élt Londonban, mint Elias Canetti”. A hazájától és fiatalkorától eltávolodott szerző az emlékeit összegyűjtve teremti meg Havanna Fidel Castro előtti, szexuálisan túlfűtött kabarévilágának elbűvölő látomását és színes alakjait. Miközben a karibi szigetország történetének egyik legvéresebb időszakában játszódik a regény – korrupt elit, amerikai nagyvállalatok szabadrablása, diktatúra, maffia, nyomor és prostitúció –, Cabrera Infante távolságot tart a politikától, és ezáltal valami sokkal izgalmasabbat és lényegibbet mutat fel: örökérvényű irodalmat és káprázatos életet.

Guillermo Cabrera Infante (1929 – 2005) kubai író, esszéista, műfordító és kritikus, forgatókönyvíró.

“…és közben mindig beszéltünk, és mindig folyt a pletyka, és viccelődtünk, és mindig filozofáltunk, vagy esztétizáltunk, vagy moralizáltunk, mindig: az volt a lényeg, hogy úgy tegyünk, mint aki nem dolgozik, mert Havannában, Kubában ez az egyetlen módja, hogy tisztességesnek látszódjék az ember, és Cué meg én éppen ilyennek akartunk látszani, ilyenek akartunk lenni, próbáltunk lenni – és mindig volt időnk arra, hogy elidőzzünk az időn.”

https://moly.hu/konyvek/

A könyv kikölcsönözhető a Somogyi-könyvtár Szőregi fiókkönyvtárából.

Jó olvasást!


Tömörkény István Művelődési Ház – a kultúra szolgálatában